![]() The GLM has been conceived of as something more than a newsletter, but different from an academic review. They hope to remove the artificial barrier that tends to separate the manuscript and the incunable, and to extend the field of study and reflection to non-occidental civilisations, envisaging eventually a comparative synthesis. While bringing together a diversity of scientific interests, they share the conviction that the history of the book ought to encompass all aspects of this outstanding witness of medieval cultural life, and deserves to be treated as an autonomous discipline. "The GAZETTE DU LIVRE MÉDIÉVAL has been published since 1982 by a group of medievalists from different countries. (available freely online in French and Arabic) Sanaa, Yemen : Centre Français d’Archéologie et de Sciences Sociales de Sanaa, 2006. L’ensemble des disciplines du manuscrit sont prises en compte (édition de textes, codicologie, histoire de l’art, catalogage, numérisation, conservation, etc.). Les n☁ à 18 (2006-2014) sont disponibles sur le site de OpenEdition." « Manuscrit » est compris dans un sens extensif, sans distinction de période. Elle est diffusée exclusivement en ligne, ses articles sont en français et en anglais, accompagnés d’une traduction en arabe. ![]() "Créée en 2006 par Eric Vallet et Anne Regourd, Chroniques du manuscrit au Yémen est une revue du CEFAS consacrée à l’étude des manuscrits. ʻIlm al-iktināh al-ʻArabī al-Islāmī. al-Riyāḍ: Markaz al-Malik Fayṣal lil-Buḥūth wa-al-Dirāsāt al-Islāmīyah, 2001. Nuskhahʹshinākht: pizhūhishnāmah-ʼi nuskhahʹshināsī-i nusakh-i khaṭṭī-i Fārsī bā muqaddamah-ʼi Īraj Afshār. ( Available online via Al-Furqan Digital Library Portal "World Collections") London: Al-Furqan Islamic Heritage Foundation, 1992-1994. Moskva: Nauka, Glavnai︠a︡ redakt︠s︡ii︠a︡ vostochnoĭ literatury, 1982. A Handbook of Persian Calligraphy and Related Arts, edited by Shervin Farridnejad and translated by Rebecca Stengel. Zarʹafshān : farhang-i iṣṭilāḥāt va tarkībāt-i khūshnivīsī, kitābʹārāyī va nuskhahʹpardāzī dar shiʻr-i Fārsī = Zar afshān: a dictionary of terms relating to calligraphy, ornament, and the making of manuscripts as found in classical Persian poetry. Tihrān: Farhang-i Muʻāṣir, 2013. Ghelichkhani, Hamid Reza (Ḥamīd Riz̤ā Qilīchʹkhānī). Arabic Manuscripts: A Vademecum for Readers. The Arabic Manuscript Tradition: A Glossary of Technical Terms and Bibliography – Supplement. The Arabic Manuscript Tradition: A Glossary of Technical Terms and Bibliography. "A Select Bibliography of Arabic Language Publications Concerning Arabic Manuscripts." Manuscripts of the Middle East (MME) 1 (1986): 106-108. I manoscritti in caratteri arabi. Roma : Viella, 2012. London: Al-Furqān Islamic Heritage Foundation, 2006. Islamic Codicology: An Introduction to the Study of Manuscripts in Arabic Script. Landan : Muʼassasat al-Furqān lil-Turāth al-Islāmī, 2005. ![]() al-Madkhal ilá ʻilm al-kitāb al-makhṭūṭ bi-al-ḥarf al-ʻArabī. : Bibliothèque nationale de France, c2000 Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe. For additional titles see Arabic Script Palaeography and Reading Listsĭéroche, François, et al.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |